willkomme
“d’Psalme bärndütsch”
D Psalme sy Lieder und Gedicht, wo sech a Gott wände.
- Si sy vo Mönsche ddichtet vor 2500 – 3000 Jahr,
- vo Mönsche, wo der Kontakt zu Gott sueche und o geng wider finde,
- aber o wo verzwyfle, wo Gott aachlage, wo frage: warum?
Das bringt is d Psalme naach bis hütt. E art moderne Gospel.
Bsp. Psalm 23
Nid vergäbe hei scho di früeche Chrischte i de Verfolgige, speter d Hugenotte und d Reformatore se geng wider übersetzt und zu singbare Lieder umddichtet. Di läbige Gotteserfahrige vo Jahrtuusete hei d Härz geng umen aagrüert.
Liebi Lüt, lueget u loset jitz di uralte Lieder aa, wi we si ganz nöi wäre. Hie entstöh 150 Ton, mit Bild u / oder o Videos – uf bärndütsch nöi interpretiert us däm Buech d’Psalme vo Hans, Ruth u Benedikt Bietenhard. Verglychet se mit anderne Übersetzige und löt ech se la z Härze ga.
